Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Highlight: Distinguishing one Battles song from another can be difficult especially when they take just one pause in the entire set, to announce the last track.
We don't have a life of Wainewright or a critique of the idea of a life of Wainewright; each one battles the other.
Both fought tough Round One battles against teams most figured they'd pretty much cruise past, stepped up their game in their respective Round Two match-ups, showed off some depth and scoring ability, and strode into the conference final with lots left in the tank (probably not something that can be said for their ultimate Western opponent).
I've only used this tactic in one on one battles so far.
Similar(54)
"We sometimes took a month on one battle," Mr. Lee said.
In the changing room below the stadium, Iceland co-managers Lars Lagerbäck and Heimir Hallgrímsson were impressing upon their players the need to stick to the same tactics that had helped achieve the earlier results: discipline, winning one-on-one battles, fluidity on the counterattack.
Last summer, when MinoMonsters released v2.0 of its iOS game, it significantly altered the gameplay, doing away with quests to focus exclusively on one-on-one battles.
The game consists primarily of one-on-one battles, taking place on what is known as a battle map where the two characters duel.
When asked about the new concept of double battles, the developers noted that they tried to focus more on the original one-on-one battles as the main type of competition and only added the double battles as a "new challenge".
"They wanted to win battles and they won the battles on the boards and the one-on-one battles.
Winning the often gladiatorial, one-on-one battles in the Test arena depends as much on mental strength as technical skill, and form in county cricket can often be a misleading guide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com