Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Aleeyah was a minimalist by necessity, with "one basket of tiny toys," Ms. Slater said.
According to the pressure group, Sustain, one basket of imported organic produce could release as much CO2 as an average four-bedroom household does through cooking meals for eight months.
Make your god the share price, as so many British and US companies do, and you create one basket of problems – under-investment, excess deal-making and cutting corners.
His downfall was a salutary warning of the dangers of putting too many eggs in one basket, of not keeping control of one's business and, according to some, of designer hubris.
You bring in the expert employee — great voice, great vision, great everything — but all their eggs are in one basket of being an employee.
However, what are the risks of having all our eggs in one basket, of having increasing amounts of our information and entertainments available only digitally?
Similar(49)
You need to register for the site at leisure before launch day then put all your eggs in one basket for the constant pressing of the refresh button.
The main issue when it comes to measuring online influence is that all of their "eggs" are in on one basket -- the size of your network and your ability to spread a message through shares, retweets, likes and comments.
It had all of its eggs in one basket — 80percentt of its revenues came from an auto parts company that just liquidated.
It should be big enough to fit at least one basket full of shopping, which doesn't lend itself to finding your front door keys in a hurry, hence why some call it a "second bag" (you'll need a smaller bag for your valuables, too).
Graves adds, "At times, we place 'all of our eggs in one basket' with hopes of the person being something truly significant in our lives".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com