Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This would give one assurances that the circle is intact and that the displaced oligo is somehow not an artifact of a nuclease that might require ATP.
Similar(59)
He just wanted one assurance.
After spending more than an hour talking to Ms. Cuevas, though, Mr. Cruz said he had one assurance concerning her story that prompted him to take action.
While it is conceivable that the clients desiring the same layer might want different levels of decoding assurance, for simplicity, we assign one assurance level, in the form of probability (1-P^{l}_{text {out}}), to each media layer.
One assurance took the form of a pledge Mr. Christie made to Meg Whitman, the newly appointed Hewlett-Packard Co. chief executive, said two people familiar with the matter.
"Our project was huge and our overall quality assurance process at the time was very basic and waterfall-esque," recalls one quality assurance worker at EA. "We were testing in a really stupid way and just churning out bugs, but so much of the code was new, so it kinda made sense then.
If the signature verification succeeds and the contained nonce matches the supplied nonce, one has assurance that the tick values are authentic, unmodified, and fresh.
If verification is successful, one has assurance that (1) the images of the group were not modified and (2) the images of the group come from the expected camera.
For Visa, the investment gives the company one more assurance of an entry point into a new class of financial services — specifically those who are catering to newer generations of consumers.
The meaning of the word "quick" in set 1 is associated more with "one of assurance, of smoothness of movement" while in set 2 the word is associated with "forced quickness, in an effort to be helpful".
It was developed after a consensus conference of five board certified anaesthetists and one quality assurance officer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com