Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Even though we were all competing with one another, everyone got on with him and he enlivened all the hustings".
Theoretically, an unlimited number of players will be able to occupy the same world, and perhaps most important for the designers hoping to offer those players interesting ways to interact with one another—"everyone will see the same things happening on screen at the same precise moment," he says.
Since everyone is in plain sight of one another, everyone is treated to whatever is going on in the room -- even if you try to avoid it.
But most appealing is their generous view of one another: everyone is called darling, and everyone is gorgeous.
Everyone is looking out for one another; everyone is learning from one another.
Though they're all up against the clock, and, in a sense, competing against one another, everyone was willing and eager to lend a hand as calls went out for "Processing gurus" and "iOS developers" to help solve some particularly gnarly snags in the code.
Similar(53)
Families travel to reunions, friends call on one another, and everyone gathers at a succession of banquets.
Celebrities were just milling about, everyone bumping into one another because everyone's really not looking at anything except what other celebs they might spot.
Being one of the two or three songs the crowd really knew, the whole place knocked as they ran through their verses, leaning on one another, waiting for everyone else to yell out and finish their lines.
The movie keeps the melodrama to a minimum, instead dwelling on the tense interactions among friends, family members and colleagues who barely trust one another because everyone knows their weaknesses too well.
"Everyone who joins our community is classified as a part of a family; we always look out for one another, treat everyone with the utmost respect".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com