Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Young children may know something about death and see monsters lurking under every bed, but only in middle childhood is the brain capable of practicing so-called terror management, of accepting one's inevitable mortality or at least pushing thoughts of it aside.
Humor has been identified as the last achievement of a mind striving to integrate itself on a level of mature awareness; the capacity to smile benignly at oneself, to accept one's inevitable foibles, and to be realistic about one's limitations in influencing the world without being crippled by such awareness (Pruyser 1987).
Similar(58)
The adult brain expends at least as much energy on inhibition as on action, some studies suggest, and mental health relies on abiding strategies to ignore or suppress deeply disturbing thoughts — of one's own inevitable death, for example.
Death is never an easy conversation; talking about one's own inevitable demise, even less so.
As ever, though, it's important to lower expectations as much as possible, so as to not wallow in one's own inevitable crushing disappointment.
"One thing that's inevitable is change.
Brockley Market, SE4, Saturdays, mikeandollie.co.uk TH Putting away childish things is an inevitable step on one's path towards maturity, but I'm not about to shun the confectionery of my youth any time soon.
The novel is so cinematic it's inevitable one starts casting it.
It's inevitable," wrote one Uber driver.
"I can't say it's inevitable but it's one potential scenario," said Smith.
However, there's also a bravery in dishing out that sort of treatment, because while the intention (usually) isn't to actually seriously hurt one's opponent, it's an inevitable hazard of hurling a hard object at someone from 22 yards away, at upwards of 95 miles an hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com