Your English writing platform
Discover Ludwig'one's chance' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to someone's possibility to do something. For example: "Everyone should have a fair chance to pursue their dreams - one's chance should never be determined by their social background."
Exact(30)
With the quadratic term of age as well as other covariates controlled, age had a significant impact on one's chance of using the formal channel versus the informal channel, since every 1-year increase in one's age increased this odds ratio by 14%%.
"We did our research on this, and according to the American Society for Reproductive Medicine, BMI is a big factor in one's chance to get pregnant.
What we don't know yet is whether there are certain modifiable risk factors that might reduce one's chance of developing drusen in the first place.
A next-door neighbor's joy increased one's chance of being happy by 34percentt, but a neighbor down the block had no effect.
And according to the Centers for Disease Control and Prevention, having contact with pigs does not increase one's chance of getting MRSA.
A widget carelessly discarded in Good Irina's world takes on huge significance in Bad Irina's - a particularly laboured trick, since it calls attention to Shriver's theme of potentially throwing away one's chance at happiness.
Similar(30)
The lesson here is that without paying attention to the types of issues that have been focused on, one's chances of being competitive in the long term are very small.
It is a depressing thought, that all one's chances of "winning" in life might depend on choosing the "best" subjects early on.
As for improving one's chances with massage, diet or yoga?
How could it be reconciled with the idea that nothing could be done to better one's chances of survival?
Diet, general health, structural defects of the teeth, and heredity affect one's chances of developing caries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com