Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Before returning to Stanford, Holmes conceived of a way to perform multiple tests at once, using the same drop of blood, and to wirelessly deliver the resulting information to a doctor.
These women rated the photographs only once, using the same method of image presentation as outlined above.
After cell disruption by sonification and centrifugation the pellet was washed once using the same buffer.
After centrifugation (6000 g for 10 minutes at 4°C), the supernatant was recovered; this step was repeated once using the same amount of fresh Avicel.
In all of the analyses reported above for the data in Yanowitz et al. (2000), the results from vehicles tested more than once using the same test cycle, and without any additional mileage accumulated between tests, are averaged to produce a single data point (US EPA, 2002).
Similar(55)
The cult claims they are for storing rice, but the locals know it once used the same kind of containers as prisons and torture chambers for anyone who tried to flee the sect.
He did so, with a cigarette between his lips — perhaps in emulation of Oscar Wilde, who had once used the same method of showing his indifference to audience reaction.
A brothel called Cuddles once used the same building on the Hagley Road before police raided it in 2005.
Meal B was consumed on two occasions (B1 and B2): once using carbohydrate counting as the basis for the insulin dose (about half the dose of insulin used in meal A) and once using the FII algorithm (the same dose as meal A, since both meals have the same insulin demand [FII = 60]).
The enriched membrane fractions were collected and separated once more using the same method.
The reaction was repeated once more using the same conditions to ensure complete conversion to the cyclized product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com