Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
They enumerate the selective destruction of keepsakes once treasured by people who are no longer alive.
And the title of managing director, once treasured on Wall Street, now sometimes appears with fancy add-ons.
There are no hotels, no litter bins and almost no development on these islands once treasured by Julius Ceasar.
So the waste of millions, along with some industrial byproducts of dubious origin, still flows into the waterways once treasured by Paulistanos.
Mario Vargas Llosa's "Aunt Julia and the Scriptwriter" and Hermann Hesse's "Steppenwolf," both books I once treasured (though for very different reasons), have become filled with such warning signposts.
Sodalite, once treasured as the basic ingredient of ultramarine pigment, is still used as a gemstone and as the desired constituent of many of the blue rocks used as facing stones.
Similar(43)
"We need to move more quickly," he added, at once treasuring and regretting what he described as the city's small-town resistance to change.
Charity shops were once treasure troves loved by students for their unique vintage finds; nowadays they are more like the graveyards of Topshop's Autumn/Winter collection or the final resting places of unwearable accessories.
Rufus Norris's forthcoming season looks great in many ways, but, once Treasure Island finishes its run in early April, there's nothing again until Damon Albarn's Alice-inspired musical Wonder.land in November, and that comes with a 12-plus age advisory at the Manchester International Festival, where it premieres in June.
Once Treasure Truck is available in your city, you'll be able to shop the deals from the "Treasure Truck" section accessed via the "Programs and Features" menu item.
Bryant may once have treasured Corley Court and Two Acres, but his appreciation seems to have been pettily political and careerist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com