Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"I haven't had a chance to meet him," Subban said, adding that his brother once managed to get him a Rangers sweater autographed by Lundqvist.
He has taken a mini-refrigerator aboard the train, he said, and he once managed to get a four-foot house plant home that way, alive.
He only once managed to get his choice of guest on the programme - Spike Milligan - but other times when he's suggested someone he's been overruled.
She once managed to get on a charter plane from the airport in East Hampton, N.Y., for $750 (her husband had hung a sign in the airport seeking a ride).
Yes, Kim Bauer Elisha Cuthbertt, below), the idiotic daughter of Jack Kiefer Sutherlandd), who once managed to get caught in a cougar trap, found out during the two-hour episode that her father was alive.
McLaren have failed to score any points so far and have only once managed to get a car through the first knock-out part of qualifying.
Similar(50)
In six attempts, Coleman, whose association with trainer Venetia Williams has produced a red hot vein of winter form this season, has only managed to get around once.
Once I managed to get the system into English (for a while I was stuck in Japanese), I found audiobooks like Joan Didion's "Blue Nights".
Once they managed to get on to the building, it was not plain sailing: "The first part of the climb was really difficult, it took us three hours when it should have taken one, and our ropes just kept getting tangled.
The race was disrupted again soon after as Timo Glock crashed and once racing managed to get fully under way, Vettel and Alonso tussled at the front.
"Credit to all the boys - once we managed to get a foothold in the game [against Fiji] we managed to play some good shape and attacking rugby, and it's about making sure that we do that in the first minute this time and not wait 19 minutes to start playing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com