Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'once it has passed' is correct and can be used in written English.
You can use this phrase when you are talking about something that has been completed or has gone by. For example: "Once the exam has passed, I can finally go on holiday."
Exact(16)
It is possible that the industry will bring lawsuits challenging the tax once it has passed.
So far, it has only swung once it has passed the stumps, but Hoggard will keep plugging away.
Even with a pristine collection centre like UCLA's, there is no guarantee that the e-waste will be processed responsibly once it has passed downstream.
He hoped, he said, that Mondavi's direction in winemaking is "only a passing phase, and that once it has passed, better wines will come".
The Government is hoping to return to the issue once it has passed English votes for English laws, which would weaken the ability of Scottish MPs from voting on legislation that does not affect their constituents.
Hung disagrees: "Beijing wants to get it passed, because once it has passed the whole issue that defines the democratic camp looks like it's over: the issue of universal suffrage is settled.
Similar(44)
Once it had passed its peak it suddenly looked vulnerable.
– which, once it had passed the blindness test, went down a treat.
Thirty years ago, Levy discovered a second change: pumps inside the bacteria that could spit out the antibiotic once it had passed through the cell wall.
It was a shaming moment that neither of us ever quite forgot, but once it had passed and we had gone back to our usual roles, taking life lightly, we relaxed.
On Thursday, the North Carolina congressman Mark Meadows, the chairman of the House Freedom Caucus, told reporters that the House would move directly to a vote on the Senate's healthcare plan once it had passed.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com