Exact(2)
What happens to the single thread of narrative once interactive forms like computer games introduce narrative multiplicity?
In this way, you can begin to see how this concept could work once interactive eyewear, as a category, reaches a non-embarrassing-to-wear form factor (um, we're not there yet).
Similar(58)
Now general readers, whose own routine practice (thanks to the online world) is at once more interactive and more volatile, are getting in on the act.
At once an interactive storybook, a maddening logic puzzle and a beautiful game, Lucas Pope's Return of the Obra Dinn bucks pretty much every gaming trend and is a resounding success.
France has that tradition, and for many years it has also had the Minitel: a once-advanced interactive screen system run by France Telecom, which even now supplies a lot of information, though it is less used for actual sales.None of that applies to the United States, however.
A show like "Who Wants to Be a Millionaire" will dwarf the earnings of the biggest movie blockbuster, especially once theaters have interactive capability.
2000 Acquires the assets of 3dfx Interactive, once a key rival.
GENWI lets its clients publish real-time content once while delivering interactive apps across a wide range of mobile devices (iOS, Android, HTML5 and more).
These appeared once in the interactive phase but were never named.
Once complete, the interactive tool produces printed, individualized risk reports for the clinicians and summary sheets for the patients, both of which include tailored recommendations and contacts of specialist or community-based services.
"Once we brought interactive theatre, another time clowns, and lately 'capoeira', which turned out to be the most effective activity," says psycho-social consultant Patrizia Giffoni, who has spent the last year and a half working at al-Tanf.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com