Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Gatland had been plotting for an England midfield of George Ford, Brad Barritt and Jonathan Joseph, for once grateful to the media in printing something that was not supposed to be known.
The authors — Elizabeth Marquardt, Norval Glenn and Karen Clark — depict a population that's at once grateful to the fertility industry and uneasy about the way they were conceived, supportive of assisted fertility but haunted by the feeling of being a bought-and-paid-for child.
ThisVIcontinuedto Giving Head.
Similar(57)
Still, Igarashi was once again grateful to Peters for making the effort and guiding him through a complicated journey.
I can't tell you in which world I'd rather exist -- for they are contingent on one another -- only that the wonder is that they are each possible, and I am once again grateful to behold both visions before my eyes.
"We are once again deeply grateful to Andy Sabin for his generous support of international students at F&ES," said Dean Peter Crane.
And more than once Rodriguez was grateful to the stabilising influence of German World Cup winner Kroos, who provided a defensive shield in midfield in his first match following his summer arrival from Bayern Munich.
I started reading What Belongs to You right before I had to go to the dentist, and for once I was grateful to be kept waiting.
Whether the numbers are right or wrong, however, is not the issue; the issue is the meekness, at once grateful and gullible, with which the average voter has been expected to swallow them.
Stravinsky, at once grateful and resentful of Chanel's hospitality, drags Catherine and their four children to Chanel's home, where there are servants and a studio with a grand piano.
She is a widowed mob matriarch who knows very well what Julian can do: she is at once grateful and resentful and contemptuous, for reasons that emerge towards the end of the film, and which will make sense of Julian's behaviour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com