Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This indicates that ETA now has two effective units operating at once, far from its bases in the Basque country, for the first time in several years.
Even countries once far from the American orbit, like Vietnam and India, are being driven closer to it by China's aggressive assertion of territorial claims.Some of China's apparently inept diplomacy may be a result of poorly co-ordinated foreign policy.
It was once far from normal to have a security guard in the lobby of an office building or a metal detector at the entrance to an airplane gate.
Holland Park was once far from posh, but in the 1950s these Victorian homes were colonised by the kind of artistic types who went to Chelsea a century earlier.
The lyrical sound of the language, the colors of the open air food markets and delis, the smells of the trattorias all combine to transport the mind, body and soul into a classic realm that is at once far from home yet absolutely home.
Similar(55)
And that's one of the special appeals of this kind of reimagining — it shows a period at once far removed from and familiar to younger listeners.
Given the setting, the meeting was once again far from comfortable.
Yet at Sports Week the war, for once, seemed far from people's minds.
Cut once, and far from assured an N.F.L. roster spot, Dearth grabbed hold of the jersey, before another team could yank it back.
But while there is an evident spark of attraction between them Ms. Irglovas teasing directness works beautifully with Mr. Hansards shuffling sincerity Once is far from a conventional love story.
True enough: Mr. Caine's breakthrough role, as the titular playboy in the 1966 film "Alfie," was once not far from reality, though he has been married for nearly 40 years, to Shakira Baksh, a woman he famously fell for after seeing her in a commercial for Maxwell House coffee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com