Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
And the text of Judge Syrova's verdict once again emphasised the dancing, the moves and the scandalous attire of the punk rockers.
You could do the same thing with the Old Masters examined in minute detail by Dr Janina Ramirez in Decoding The Masterworks, which once again emphasised the power of simple show-and-tell, assuming that it's the right people doing the telling.
By delivering another team capable of challenging for second place, McCall has once again emphasised the range of his talents.
Lord Heseltine's new report once again emphasises the importance of aligning political will with local action in the cause of economic regeneration.
When quizzed about that disconnect, Sir Bruce said it once again emphasised the fact that changes in the way hospitals are regulated were needed.
Jones, however, once again emphasised his quality to Wales coach Gatland as the Llanelli region's top points scorer showed why he is so crucial to the Scarlets with 17 points.
And it raises the question: What does this do to the professional - does the doctor become a coach, a servant or an adviser - what will the new role be?" Mark Hochberg at New York University says medical training is once again emphasising talking and listening to patients, rather than treating them as "objects to be prodded, poked and made to suffer".
This finding once again emphasises the central role of this pathway in the plant defence response.
This example once again emphasises the fluctuating influences on embodied identity, but also how this impacted on the research itself.
Once again, we emphasise that few data are provided in the literature regarding the imaging features of these tumours.
Hence, once again our data emphasise the importance of CXCR1 and CXCR2 expression in melanoma cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com