Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Mr. McNulty is big on onboard tools.
Though he characterized himself as "brand neutral," Mr. McNulty uses a Eureka vacuum, a self-propelled, 12-amp "Smart Vac" model with a 15-inch cleaning path, a "True HEPA" sealed vacuum filtration system, a headlight and onboard tools.
CosmiQ Works is affiliated with In-Q-Tel, the venture capital arm of the CIA, and helps the intelligence community onboard tools from startups focused on space.
The Galaxy Core Advance already has onboard tools like a light sensing app, instant voice recording and a voice guided camera to address usability and accessibility, but these hardware add-ons really show Samsung is committed to provided the best phone experience possible for those who might ordinarily find smartphone operation frustrating.
Similar(56)
He said he wished he had an easy onboarding tool.
That's why earlier this year it partnered with onboarding tool Parklet, which lets businesses lay out and assign all the tasks for getting a new hire up to speed, from HR paperwork and issuing IT equipment to training and 30-day checkins.
The robot has taken a pinch of dust into the CheMin instrument, one of its two big onboard analytical tools.
The "Ts" provide a range of extra features, from chip-level virtualisation to onboard management tools.
Also, requirement of onboard laser tool's for both cases are discussed.
Mike Van de Ven, Southwest's chief operating officer, said the F.A.A. should give landing priority to planes with the latest satellite navigation tools onboard, instead of on a first-come-first serve basis, as is the case today.
The need to avoid tool changes for weight constrains and high reliability of planetary sampling tools onboard of lander modules requires many contradictions in design formulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com