Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The Buck Festivaltop Musis Festival is dedicated to putting on world class performances, but also serves the community.
They also questioned why the state had spent $41 million on world class architects for what is essentially a renovation to fix the convention center's leaky roof.
Whereas there's a bit more pressure on some of the other clubs to bring in players who are going to be hitting the ground running and top players verging on world class almost immediately.
"On a positive note, we still have £200 million in the bank!! "We were top & Wenger had £200m to spend on world class players to win us the League.
Both men have published widely on issues of academic quality and improvement, and some portions of their new 390-page study, which will be released later this month at a conference on World Class Universities in Shanghai, read like the scholarly papers they are.
The Manchester United executive vice-chairman, Ed Woodward, has defended the fact Leicester City's £22m worth of acquisitions are 12 points ahead of Old Trafford's vastly more expensive squad in the Premier League, declaring the transfer market is more challenging for him because his signings must be "verging on world class almost immediately".
Similar(52)
Newly wealthy, bristling with confidence, Russia nevertheless faces doubts about its ability to put on world-class sporting events, despite its selection to host the 2014 Winter Olympics in Sochi, a Black Sea resort.
We can bring on world-class businesses and universities to develop world-class flexible learning opportunities – that is how we can plug the skills gap and get Britain growing again".
Pochettino's team are fifth and climbing, their collective qualities very evident in a side not over-reliant on one world-class talent these days.
There was also the line item for a national expert on "world-class prekindergarten standards".
B3 Daily Mail Storm over Japan raid on world-class UK tech giant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com