Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
For tours and activities on Vis, see alternatura.hr/onama-en.php.
The highest point on Vis is Mount Hum, at 1,926 feet (587 metres).
The AR glass's 2D array of pixels are based on VIS and NIR electrically tunable SiN resonators coated with thin-film EnMats.
However, is it still possible – as the poet put it during his mystical trip to the island – to experience being forgotten by the world while on Vis? Now that the sequel of Mamma Mia! has premiered in the UK and across the world (including at two open-air cinemas on Vis), you can already find tourist ads entreating holidaymakers to "book the 'Mamma Mia!' beach".
Alternatura (+385 21 717239, alternatura.hr) offers paragliding on Vis for €90 a session, and double rooms in Komiza village for €30 a night James Hopkin, author of Winter under Water and Even the Crows Say Krakow (Picador) For at least 10 minutes every day, Chalet Musardière in Morzine falls silent, save for the sound of cutlery scraping on plates.
The error on Vis repeated here.
Similar(46)
I would like to be clear about my intentions regarding the spiritual journey I wish to go on vis-à-vis seeing a dreaded actual number, absolution, redemption, punishment.
The main objective of the study was to propose an effective approach based on Vis-NIR spectroscopy and geostatistics for mapping soil salinity in the Neretva River valley Croatiaa).
In the following discussion we focus on VIS-pump infrared-probe experiments because of the possibility to extract directional information about the vibrational transition dipole moment in relation to the visible transition dipole moment.
Spend days lazing on the beaches of the Pakleni islands - 20 mins from Hvar Town by water taxi - before heading on to Vis by catamaran (35 mins, £4).
It would bode well for the administration to now publicly commit to a tangible plan of action to deliver on its commitments vis a vis international human standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com