Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Heilemann, a columnist for New York magazine, and Halperin, the senior political analyst for Time, have conducted hundreds of interviews to provide the inside story of the 2008 campaign, longer on vignettes and backstage gossip than on analysis.
Longer on vignettes and backstage gossip than on analysis, this vivid reconstruction of the 2008 campaign, by veteran political reporters, shows how character flaws large and small caused Barack Obama's opponents to self-destruct.
In response to what he called the "propaganda machine against Ron Paul," he decided to make illustrations based on vignettes of American history and produced a "counter-propaganda piece".
Ms. Abramson voiced her opinion of "What It Takes" in an essay about "Game Change," by John Heilemann and Mark Halperin, a No. 1 best seller on the 2008 campaign that was widely considered a compulsive read but that was also "longer on vignettes and backstage gossip than on analysis," as Jacob Heilbrunn wrote in the Times Book Review.
THE NEW YORK LOTTERY will resume brand-image advertising for the first time since Sept. 11, introducing a campaign tomorrow for its Lotto game centered on vignettes of residents around the state singing along -- euphoniously or not so -- with an upbeat tune, "If I Had a Million Dollars," in television commercials.
The term vignette generator refers to a tool for generating vignette specifications based on vignettes.
Similar(47)
Mr. Peters will remain on Vignette's board.
This is popular history, longer on vignette than analysis.
Mr. Lambert, 50, retired from Dell Computer this year after six years as senior vice president of its enterprise systems group, and has been on Vignette's board since September, the company said.
- Simulator Independent Layer: This layer is responsible for composing a new vignette based on Vignette Element Types and Vignette Elements.
where C i represents the recoded value based on vignette responses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com