Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
No word on timeframe or how much it'll cost but this is good news nonetheless.
This study will point out that the re-engineering of the first stage of the radial outflow turbine, the so called "nose cone", may recover a big part of the inefficiencies and lead back to a nearly optimal power conversion, with heavily reduced effects on timeframe and costs, compared to other solutions, like the re-design of the whole turbine.
Table 6 decomposes wage differences between immigrants and the base category of natives split into three columns based on timeframe of analysis: the entire sample from 1993 to 2009; the 1997 LFS data only (when more detailed country data was first available); and the 2009 LFS data only.
Similar(57)
Even if there is no consensus on timeframes, the direction of travel is clear: there is a great deal more for us to explore in the interface between humans and machines.
In Study 2, an experimental design focused employee attention on timeframes that differed in temporal orientation and temporal distance.
Uber CEO Travis Kalanick refused to be drawn on timeframes for when Uber will expand its self-driving car push.
No word yet on timeframes for consumer-facing deployment, but as Cruise's testing in NYC proceeds, it seems likely the GM subsidiary will replicate its staff-facing prototype on-demand autonomous pick up service in Manhattan, too.
It also is important to note that reliance on timeframes, although useful, could mask an independent course of anxiety symptoms among individuals who also have an AUD.
"We need to agree on armament, on deployment, on the timeframe … If we don't agree, nobody will enter South Sudan.
The answer depends on the timeframe.
These natural phenomena happen on a timeframe of decades, not centuries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com