Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
More details on this normalisation procedure can be found in the original paper, [8].
Similar(59)
The validity of this normalisation depends on the structure of the silica aerogel itself not being modified by the presence of the embedded material.
Here, we perform this normalisation on both the estimates from the radiation model and the Twitter model, to make results generated comparable.
It is doubtful that even one Republican senator or congressmen would vote for one cent to be spent on the normalisation of relations with Cuba, and there are numerous Democrat senators and congressmen who if they supported this issue would risk losing their seats.
In the current example, the resulting table from differential expression analysis shows that 24 genes were differentially expressed between males and females (this number may vary slightly depending on the normalisation and filtering options used), where the adjusted p-value (which is the p-value adjusted for multiple testing) was less than 0.05.
Therefore, we argue that authors should not only indicate that their data have been normalised, but also they should provide details on the normalisation method applied and assumptions.
A military culture is one of blind obedience, not the critical thinking learners need, and is founded on the normalisation of violence".
If this only occurs in the SIS group and not the control group (or contralateral limb) as is probable, then it will be a possible confounding factor, inflating the SIS normalised EMG levels during functional activity, when the true effect is on the normalisation contraction.
Talks on the normalisation of diplomatic ties are expected to begin within weeks.
"Japan will never work on the normalisation of relations with North Korea without the resolution of the abduction issue," said Nakai.
The major characteristic of The Boys is its subtle yet powerful comments on the normalisation of violence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com