Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Most of the young refugees had heads that appeared to be slightly oversize on their frames.
These are both very readable forms, and much gorgeous prose can be found stretched on their frames.
It's just that I'm old, and I like my blankets folded and my mattresses securely on their frames.
Elsewhere cars with complete cocktail lounges mounted on their frames zipped across the desert plain and an R.V. outfitted with a pair of 15-foot Tesla coils spit tendrils of lightning into the air.
The paintings have left the castle on only two occasions – to London in 1802 for work on their frames, and in 1995 when they went on display at the National Gallery in London and the Prado in Madrid.
Rival fly-halves may be just as short but they pack at least another 20lb (9kg) of muscle on their frames.Only cricket is left to confirm the truth of our heresyAll of which leaves only one sport to confirm the truth of our heresy while still testing the athlete to the limits of both physique and personality.
Similar(48)
With cameras present, and with Amy and Natalie giving candid updates on their frame of mind, the tension becomes unbearable.
In order to distinguish packets based on their frame index, the source sensor embeds the frame index into the packet header.
Though Bruno thinks they need to work on their frame, Melissa's exquisite lines might just take them to the top.
Currently the radiological evaluation of ankle and wrist fractures is based on the experience of the surgeon and/or radiologist and on their frame of reference.
The Eliot: with colorways including straight-ahead tortoise and red w/ navy tips, these curved horn-rimmed affairs feature stainless steel teardrops on either side of their frames, a fitting nod considering he who cries is certainly a Hollow Man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com