Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But at least eight states, including New York, have pledged to pick up the cost of those who were left on the rolls after the time limits hit.
Brat often pushed beyond the time limits on his answers, using economic theories and case studies to explain his positions.
Aides to Senator Hatch would not discuss his views on repealing the time limits in the law.
A leave of absence does not stop the clock on the time limit for resolving incompletes.
The Guardian understands that a late deluge of documentation for various deals arrived right on the time limit and officials are still working to establish if the Van der Vaart deal made it in time.
The new timetable for the government's counter-terrorism bill is likely to mean that key votes on the time limit - when ministers will face a backbench rebellion at report stage - will take place after the May local elections.
Students on leave may complete course work for which an 'Incomplete' grade was awarded in a prior term and are expected to comply with the maximum one-year time limit for resolving incompletes; a leave of absence does not stop the clock on the time limit for resolving incompletes.
Consideration of sliding surfaces as (7) is focused on the time limit for the detection of the states, which is the main objective in UAV quadrotor systems.
Democrats want parameters on the president's use of U.S. ground combat troops, on the scope of the war and on the time limit of an AUMF.
With the score tied at five falls each, and with seconds left on the time limit, The Rock was disqualified when The Undertaker attacked Triple H, giving Triple H the 6 5 win and the title.
The curves of the proposed algorithms exhibit different levels of approximation to the reference curve (Total) depending on the time limit imposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com