Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(19)
In a statement released to the news media, he said, "I commend Nascar on the thorough and unbiased job they did in this investigation and accept their findings".
There, the focus is on the thorough description of the physical parameters related to the failures.
This article reports on the thorough characterization of structural-phase transformation in amorphous TiAlBSiN coating after high temperature annealing at 900 °C in ambient air.
For single objective continuous space optimization problem [10], on the one hand, the movement behaviors or patterns of particle swarm and individual particle are carried on the thorough discussion.
The method is based on the thorough examination of the steady-state behaviour of the n-stage line and the decomposed lines and the relationship between the failure and repair rates of the individual stages and the aggregate stages.
To clearly understand the manufacture processes, FDA generalized Quality by Design (QbD) in the field of pharmacy, which is based on the thorough understanding of how materials and process parameters affect the quality profile of final products.
Similar(40)
RNA sequencing (RNA-seq) is a new but efficient technology for the thorough investigation on transcriptome.
Future research should concentrate on both the thorough validation of established instruments and the development of new ones.
Even on National Radio, the thorough, sober public broadcaster, there's painfully intimate questioning of people in shock or grief.
Sounding at times emotional, the prime minister maintained that his European strategy remained on course, despite the thorough defeat.
"The restrictions on these bee-harming chemicals is based on the most thorough scientific review of evidence by European and British scientists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com