Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The interaction is possibly due to the binding of more than one compound at different sites on the same target or receptor.
In many papers that define one 14-3-3-interaction 14-3-3-interaction 14-3-3-interaction 14-3-3-interactiontified motif on thereare talsot.
"Rockets are falling seconds apart on the same target".
'Double taps,' or secondary strikes on the same target, have stopped residents from aiding those who have been injured.
The services seem to be converging on the same target — namely, apps that let users hear personalized radio stations, build play lists and store songs for offline listening.
"And another dive-bomber and another on the same target and then they changed targets and they started throwing their bombs down on Allende's house which was near ours … say four or five blocks away.
When that option proved to be politically untenable (a nuclear warhead would, among other things, vent fatal radiation for miles), the Air Force came up with a new bombing plan, using advanced guidance systems to deliver a series of large bunker-busters — conventional bombs filled with high explosives — on the same target, in swift succession.
Indeed, the report said that in October allied troops were forced to abort an assault on the same target — the village of Maya, Afghanistan, where as many as 50 Taliban fighters were believed to be operating — when they came under heavy rocket-propelled-grenade fire.
Moreover, the students see the same virtual shapes allowing them to work together on the same target.
These two pathways crosstalk by converging on the same target, i.e., FLO11 and through Ras2p, an upstream activator of both cAMP and MAPK pathway.
So, we notice that, despite focusing on the same target language, NCL Validator and the method proposed in this paper have significant differences in the validation process.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com