Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Based on the same passion which pushed her to a wrestling career, the series saw Stratus visit locations around the globe to "explore indigenous fighting arts".
Similar(58)
It has been a curious juxtaposition, casting light and shadow in not-quite-equal proportions on the same passions as press people together, whether in holy matrimony, as at Westminster Abbey, or unholy tryst exposed in a tabloid newspaper.
"We will return on July 11 with the same passion and with the same motivation as always to continue trying to dignify the prestige and the incomparable history of Real Madrid.
To be able to discuss, to argue and come out at the end on the same page with the same passion and the same goals.
Sturgeon herself has urged audiences on her tour: ""I want the same passion and enthusiasm you showed in the yes campaign to be put to work now in winning support in the general election".
If the health care industry could ship information as quickly as Facebook ships code on its site, and with the same passion as Zuckerberg's crew, I think that we could do some real damage when it comes to lengthening our lives and improving health care overall.
Mladen always tries to reach the last person on the dancefloor, he has the same passion everywhere he goes.
"We are made for this moment, and we will seize it," he told the millions who focused on every word with almost the same passion as he expressed it.
After more than 30 years on his quest, "I still have the same passion," he added.
The ABMC still carries on that mission today and with the same passion and dedication they brought to the task more than 90 years ago.
Considering the alarmingly high figures associated with pangolin trafficking, it might finally be time to focus on combating the illicit trade with the same passion that fuels efforts to stop other, more high-profile animal trafficking markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com