Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "on the regular time" is not correct in standard English; it should be "at the regular time." You can use it when referring to a scheduled event or occurrence that happens as expected
Example: "The meeting will start at the regular time, so please be punctual."
Exact(1)
In the high driving force limit, suitable for describing the growth stage, all the driving forces are assumed to be of O(1) and the system evolves on the regular time scale, t = O(1).
Similar(59)
In the United Kingdom, The Secret Service aired only in the ATV, Granada and Southern broadcasting regions on its original run, appearing on Sunday afternoons on ATV at the regular time of 5.30 pm.
Static CAs can be easily extended to be semi-dynamic [16 26] if the node refreshes the channels assigned to the radios on a regular time period.
The application controller adjusts the adaptation process on a regular time interval (e.g., once in a second).
Hence, vec{B}(t mathop = limits^{text{def}} left( {X_{b}^,Y_{b}^,Z_{b}^ right) = mathop {arg hbox{min} }limits_{{vec{S}^{i,j,k} }} varphi (t),quad forall t in T, (5 where (vec{B}(t)) is the desired baseline vector for the time moment t on a regular time interval T with a step of 1 h and "argmin" returns the value of (vec{S}^{i,j,k}), which minimizes φ(t) over the set of candidates.
The target bitrate calculated by TFRC is utilized in the bitstream adaptation process on a regular time interval (e.g., once in a second).
Day 1: Decide on a regular time to start the bedtime routine and stick to it.
The new orbit coordinates are generated on a regular time interval.
Decide on a regular time frame for evaluating your company's progress towards its goals.
"The problem is that some passengers are on regular time," a mechanic says.
… Now the whole process is back on a normal, regular time line".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com