Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(37)
They help us to concentrate on the multitude of possible futures, and the ones we would like to see coming true.
They have presented the analogical argument as based on the multitude of correlations between mental states and behavior that one has observed in one's own case rather than as a generalization proceeding from just one observed case (Ayer 1956, 219 222).
The hot dog, for instance, was titled "Jesus (21st century version) working his 'Fish & Loaves Magic' on 'The Multitude.'".
Rest assured that the entire investment isn't riding on this one car (two if you count its European twin, the Opel Ampera), but rather on the multitude of vehicles that will share the same underpinnings and electric powerplant.
He added, "We will continue to move forward on the multitude of goals that Myles had laid out for us".
A year on, the multitude of flaws and glitches in the new scheme, called Transantiago, are gradually being fixed.
Similar(21)
And a win by Alonso on Sunday would be greeted in the same way as a victory always has, with a track invasion by thousands of people, and the winner spraying champagne on to the multitude below.
The torero duly won three "ears" (the prized trophy of the corrida) and was carried from the ring on the shoulders of the multitude amid wild scenes of jubilation.
The primary focus of the study is on the complexity brought into the interaction by the presence of the core, and on the analysis of the multitude of the respective shock wave propagation and reflection phenomena.
According to the GEM report on the country, of the multitude of constraints entrepreneurs face, a scarcity of credit from formal institutions of finance impedes growth of venture performance (Velasco et al. 2016).
According to this last interpretation, the Kuzari is addressed on one level to the multitude of Jews in order to reinforce both their traditional opinions and their adherence to the forms of religious observance established by the Talmudic sages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com