Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Among them were Mr. Kushner and Linda Emond, the actress whose dazzling hourlong monologue in the play was a riff on the guidebook, now out of print.
Don't rely on the guidebook, which devotes many pages to explaining how to get U.S. permission to travel to Cuba, but only a couple of paragraphs to the Cuban journalist visa -- one of them stating that if you come in on a tourism visa, you can request a status change and get a journalist visa in about a week.
Clinicians in Kennedy and colleagues [ 14] study reported a generally positive perspective on the guidebook, that it was particularly helpful in making the consultation more personalised which created a positive environment to encourage self-management.
You might find a really charming place or a tiny museum (there are a lot of them in Paris) that you wouldn't have considered visiting based on the guidebook.
Similar(54)
August may be a bridge but it's that intricate, grand one on the cover of the guidebook, the one "Not To Be Missed".
"When the expectations aren't clear, there's a lot of room for problems," said Dawn Habgood, co-author of the guidebook series "On the Road Again With Man's Best Friend," who has been researching the subject for 17 years.
The guidebook helped reinforce key messages, but unlike GPs nurses focussed less on the 'empowering' utility of the guidebook.
However, the real impact of the guidebook and initial consultations on outcomes cannot be confirmed by these studies.
Beyond The Busy Capital When tourists leave Tokyo, they tend to go for the traditional cities often found on the covers of the guidebooks, Osaka and Kyoto, and with good reason.
Mr. Stoll, the founder of GoSeeTell Network, an online travel company, realized Twitter could be an on-the-go, living guidebook for tourists.
Bradbury has also presented Wainwright's Walks for the BBC, a series based on the guidebooks of the famous Lakeland walker Alfred Wainwright, along with presenting Watchdog.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com