Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"It is based on the general knowledge of the quality of universities and colleges.
The Compartment Model Approach (CMA) was used to develop a flow model based on the general knowledge of the hydrodynamics of both unaerated and aerated stirred vessels.
The motivation structure analysis will be based on the general knowledge of the theory of motivation, together with the analysis of the employees' motivation profiles.
Reasons for migration are not recorded under the surveillance, and this interpretation is based on the general knowledge of the behaviour of the DSS population.
The scope of the questionnaire design was to keep the questions simple, to provide a reliable overview on the general knowledge of the diseases in our patients.
Based on the general knowledge of effects on symptoms of the airways and the eyes, we adjusted for age, sex, smoking (nonsmoker + former smoker vs. smoker), and atopy.
Similar(53)
Total score of the general knowledge on occupational exposure was obtained by summation of the 14 items and the dichotomization into little (0) and comprehensive (1) knowledge.
Outcomes contribute to the general knowledge on the health benefits of marine lipids and their role on the progress of MetS, inflammation and oxidative stress.
Finally, based on the findings of the literature and the general knowledge on health economics, e.g. [11], we emphasize aspects that are important for health economic studies in this particular field of research.
Based on the literature findings as well as the general knowledge on health economics e.g. [11], we developed a list of aspects that needs to be considered before conducting a health economic analysis of genome sequencing.
Similar to the knowledge of HEWs on contents of antenatal care counseling, the general knowledge of HEWs on danger symptoms, danger signs, and complications was poor.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com