Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(46)
"The Wax" continues this exploration by touching on the fluidity of adult sexual identity.
It relies on the fluidity of consciousness between different parts of the brain.
The amusing lesbian courtship of "Kissing Jessica Stein," now in theaters, suggests that younger women may have a more relaxed perspective on the fluidity of female relationships.
From Austria, Belarus, Slovakia, Russia, France, Germany, the Czech Republic and Bulgaria eight players sought to capitalise on the fluidity in the women's game.
An African-born artist, Charles is known for his evocative ink drawings which draw on the fluidity of life in post-apartheid South Africa.
"We've been working a lot on the fluidity of sprint dribbling," says McHardy. "We want to make sure we bring back the edge of players like Christiano Ronaldo and Gareth Bale, players who have a lot of pace.
Similar(14)
As confidence has grown, Sydney FC have slowly been returning to their 'Plan and and the right side rotation between Bojic and Brett Emerton was a sign of the fluidity worked on during pre-season.
Moving on to the "fluidity" that has proven such a diverting target for the slings and arrows of my science-based colleagues, what did I mean?
In the changing room below the stadium, Iceland co-managers Lars Lagerbäck and Heimir Hallgrímsson were impressing upon their players the need to stick to the same tactics that had helped achieve the earlier results: discipline, winning one-on-one battles, fluidity on the counterattack.
In other words, high concept is really not a road to take with Chekhov, since his plays depend on a respect for the fluidity, perversity and subtlety of human personality.
The aim of this study was to clarify the influence of unburned carbon in palm oil fuel ash (POFA) on the fluidities of cement pastes containing a polycarboxylate-based superplasticizer (SP).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com