Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Sale had retired 11 of 12 before Ronny Cedeno reached with no outs in the fifth on the first error by Ramirez.
Similar(53)
There are two typographical errors in this article: The first error appears on page 5, at the end of the Results section.
Montreal led by 5-2 behind starter Liván Hernández's six strong innings before the Mets scored twice in the seventh on the second error of the game by first baseman Jeff Liefer.
Rodriguez fired to Robinson Cano at second, but with Pierzynski almost on top of him, Cano bounced his throw to first, wide of Mark Teixeira, who scrambled after it as Thome rumbled home on the second error of the inning.
A third run scored on the series' first error, right-fielder Curtis Granderson's throw to third going wide and into left.
Both runners took an extra base on his first error of the season, and when O'Neill's blunder was replayed, laughter erupted from the stands.
"Chapo was very careless," the former director of Mexico's intelligence agency, Guillermo Valdés, told VICE News, putting particular emphasis on the "first-grade error" of his mobile phone chats with the actress Kate del Castillo that the authorities say helped track him down. .
On the first graph, estimate error is 100 km with 1000 km range, while it is 600 km with 1000 km range on the second graph.
Leiter 13-122) surrendered two runs in the second inning, one on a ground-rule double by Michael Barrett and another on the first of two errors by Rey Ordóñez.
They were 2 for 39 in the series before Pedro Feliz singled in the third to score Utley, who had reached on the first of two errors by second baseman Akinori Iwamura.
On Microsoft Azure the first timeout error occurred when the load reached 26 queries per second, i.e., a relative error of 8% compared to the simulation results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com