Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
The selection is based on the compatibility between the material handling equipment and the parts.
The required SP dosage significantly depends on the compatibility between the mixture ingredients and the type of SP used.
Depending on the compatibility between the installed sensors and the visualization software, there are two possible methods to collect data.
Actually, the resulting properties of rubber nanocomposites largely depend on the compatibility between nanoparticles and rubber matrix [1].
The particular beamlines cited in this paper were chosen based on the compatibility between their specific capabilities and our specific study goals.
It also analyzes the main challenges and battery's industrial potential for electric vehicles, focusing on the compatibility between solid state electrolyte and battery electrode.
Similar(45)
There were two groups (depending on the assigned hand-shape) and three categories (compatible, incompatible and neutral) defined according to the compatibility between the response and the sentence.
A laboratory evaluation method based on evaluating the compatibility between partial-depth repair material and concrete substrate was examined.
Adopting the experimental design that systematically combined 4 landscapes with 2 pieces of public art, Study 3 revealed that the affective quality of public art had more influence on the landscapes than the compatibility between public art and the landscapes.
One of them is proven on the kernel, the other gives the compatibility between the new space of the velocity and the pressure space.
As shown in Eq. 5, the value of ΔHM mainly depends on that of ∆, indicating that the compatibility between a drug and polymer can be evaluated by ∆ or ΔHM which is referred as interaction parameter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com