Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
For wearables, Tizen has benefits in terms of power consumption that allow them to spend less time on the charger and more time on the bod.
Based on the BOD removal efficiencies of 89%, after the installation of aerators, the operating strategies illustrate the WWTP system's capacity and versatility to adapt to load variations.
The electrode spacing affected the output power, but it had a negligible effect on the BOD sensing capability of the devices.
To obtain LSW, raw wastewater, classified as medium strength (MSW) based on the BOD (Metcalf and Eddy 2003), was diluted in the ratio of 1 1 by adding an equal volume of demineralised water (Awuah et al. 2004).
Based on the BOD, Metcalf and Eddy (2003) classified raw domestic wastewater as low strength or weak (110 mg L−1), medium strength (200 mg L−1) and strong (400 mg L−1).
The Global Burden of Disease (GBD) 2010 study presents a comprehensive methodological framework for death and disability loss estimation and has had a pronounced impact on the BOD estimate.
Similar(53)
The model was also extended to describe the effect of cell population immobilized in the biofilm and substrate temperature on the BOD-sensing sensitivity.
A societal CBA was also conducted based on the societal BOD difference for the immunized and the non-immunized cohorts.
As well as being handy on the decks, Bod was a Micron loyalist.
Just in time for the warming weather, a body-lovin' music video titled "Thunder Thighs" has arrived with a spectacular message: chill on the summer bod thing, you already look good.
However, the design of the QoSatAr architecture assumes a return link based on the DVB-RCS standard[6] with the support of a bandwidth-on-demand (BoD) mechanism to share the radio spectrum among the allocated users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com