Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Sadly, few have had the guts to take on the aural bonanza that is children's TV show Yo Gabba Gabba.
The challenge is supplying creative visuals to illuminate characters focused on the aural.
Apparently I'd passed well on the aural tests so they thought they'd give me an instrument notoriously difficult to play!
Whether it's teen-agers or prisoners, the broadcasts allow listeners to eavesdrop on the aural journal entries of people they might not ordinarily meet.
The concert hall appealed more than a theatre, because the simplicity of a concert recital, with its emphasis on the aural more than the visual, seemed best suited to our purpose of communicating the poem without theatrical embellishment or illustration.
October 4 2011 October 9 201111 The fall season will conclude with three performances of George Balanchine's "Square Dance" — a sunny ballet with a haunting male solo at its core — and two evenings devoted to "Jewels," a meditation on the aural worlds of Fauré, Stravinsky, and Tchaikovsky.
Similar(50)
On top of the aural assault, Matt was inching towards my sleeping bag trying to force a cuddle.
Yet the zanily fractured textures, pounding jazzy rhythms and the sheer immediacy of the aural experience take on their own logic.
The tour, which plays the Starland Ballroom parking lot in Sayreville on July 2 before scarring the aural landscapes on both coasts and in five Canadian provinces, is, in the words of Keith Buckley, leader of Every Time I Die, "the tour for kids that really appreciate this kind of music".
On this topic, there is much more written on the visual than the aural.
What's actually happening - and you'd think that life itself depended on the perfect aural replication of this particular split second - is that someone is lighting one of the stick man's match heads with a Zippo lighter, so you get the unmistakable crunchy-click of the Zippo followed, just so, by the hissing reply of the sulphur flare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com