Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
On technical questions, everybody deferred to Peanuts.
STEM employers tend to focus the entire interview on technical questions.
Typically, discussions of new biomedical technologies that are organized by scientists focus on technical questions about safety and effectiveness.
In contrast with neoliberal theorists who focused on technical questions, however, critics of neoliberalism focused on political and power structures underlying the international political economy.
Although the reports focus on technical questions, supplementary documents make it possible to re-create a narrative of what happened in the hours leading up to a crash.
Though usually deferring to opinions of the Comptroller General, especially on technical questions of appropriations law, Justice Department officials have insisted that such rulings were purely advisory.
Similar(46)
Lawrence had brought Oppenheimer into a committee of scientists advising the government about building the bomb, and he offered such shrewd advice on one technical question after another that he became indispensable to the project.
A raft of technical questions remains.
SCE is confident in its submitted response and restart plan and is currently working on our response to technical questions from the NRC". It would take several weeks to restart the plant if the NRC gives the go ahead, meaning that the unit could potentially be back online by summer.
Why not examine it?" In a question-and-answer session, the author took on everything from technical questions about the process of writing (how many drafts of a story do you write?) to more personal questions about her own life.
IMshopping hopes to fill the gap of personalized, detail-oriented service that e-commerce sites don't have, since these sites are focused less on answering technical questions about a product and more on price and reviews.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com