Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
Atlanta traffic reporter Mark Arum was "on point" for his on-air tribute to Phife Dawg on Wednesday.
This data set did not seem particularly "on point" for the main conclusions of the paper and only served to distract the readers from the take home message.
One new guide in the handbook tradition – and one that is decidedly on point for 2015 – is the slim, black, cloth-bound volume, Obfuscation: A User's Guide for Privacy and Protest, published by MIT Press.
Getting back on point for now, let's put to one side that France, Six Nations wooden spooners for the first time earlier this year, are currently ranked sixth on the International Rugby Board rankings, one place behind Wales who, incidentally, and tragically for their passionate supporters in the valleys, lost to Japan on the weekend (albeit with a weakened side).
If even the district court acknowledged that this was an unusual case and if there was little or no 2nd Circuit precedent directly on point for a case like this, you know, one of the questions that I had is why did your panel not just do your own analysis and your own opinion.
In its first version, "La Fin de la Baleine" included a dance on point for a woman who holds a tuba and, at one juncture, spouts water from her mouth.
Similar(23)
P.S.G. is currently tied on points for first place with Montpellier in France's Ligue 1 with two regular season games to play.
The pair have been tied on points for six days, and flew up Boulevard Levrier side by side like a pair of unleashed greyhounds.
They agreed with the prosecution on one point for Mr. Quiñones, but voted unanimously against execution anyway.
It's a fresh jumping-on point for new readers.
Magic Origins focusses on five of the game's most popular recurring characters – a move that provides a jumping-on point for new players intimidated by over two decades' worth of accumulated storylines.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com