Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "on our offer" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to refer to something that is being offered or proposed by a person or company. Here is an example: "We are excited to announce the new product on our offer - a revolutionary cleaning solution that will save you time and effort."
Exact(11)
In other words, your goals — as we have interpreted them — don't seem to mesh with ours, at least now that you've pushed back on our offer.
We hope they take us up on our offer.
"I do think that there's a possibility that they decide, the Iranians decide to take us up on our offer to engage in a more serious, substantive way".
"We feel it is now time to give the Genentech minority shareholders the opportunity to decide on our offer," Franz B. Humer, Roche's chairman, said in a statement.
"I think the ball is still in the Democrats' court; they haven't decided whether or not to take us up on our offer," White House spokeswoman Dana Perino said yesterday.
"We hope that China will take us up on our offer to really understand the details of what happened and the objectivity of the investigation that led to the conclusions," she said.
Similar(49)
"But nothing has yet been found," the official said, "so they haven't taken us up on our offers".
"Our focus is on the implementation of our business plan based on the renewal of our offer to consumers," wrote Valérie Lamarre, a spokeswoman, referring to the reorganization plan.
Tevez is also a reported target of Paris Saint-Germain but Galliani added on Wednesday: "Our offer is final.
For example, Simmons Bank (one of the featured cards on our site) offers one of the lowest rate cards in the country, currently 7.25percentt.
The companies on our list offer spectacular benefits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com