Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "on other courses" is correct and usable in written English
It can be used when referring to different classes, paths, or options available in a particular context. Example: "While I enjoyed the lecture, I found the material more relevant on other courses."
Exact(9)
We have people going off on other courses, rather than risking one they aren't sure about.
Mixing with students on other courses was important to student welfare, he added.
"There's no way the government would ever allow twice as many doctors as was needed, but that level of control isn't placed on other courses," he adds.
This is less than students on other courses and means that you'll need to be prepared to stay focused and learn independently.
And Riviera's celebrity -- and celebrity list -- continued to flourish despite two decades in which the Los Angeles Open was played on other courses.
Meanwhile, the increase in poorly conceived and exploitative creative writing courses will continue, and increasingly the writers who teach on them will end up training potential writers to teach other potential writers to teach on other courses and round and round they all will go – never knowing how good they might be, or what they're missing.
Similar(51)
For information on dozens of other courses nationwide see stagecoach.co.uk or call freephone 080808 78243.
Most were referred from mainstream schools for special provision before going on to other courses at further education colleges.
"Our concerns are focussed on the border between C and D grades, which is critical for students who want to move on to other courses.
Throughout the course, there was an emphasis on the applicability to other courses of the learning tools being used in our course.
"Our directive was to build the best holes we could find on the available land, holes that would fit in on the other courses," Coore said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com