Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Our audience no longer consumes their news on one platform but on several, across both print and digital.
To quote from the web page: "Our goal was to get a great first release on one platform.
It is intended to be an open standard and one that can traverse the mobile web rather than existing on one platform alone.
That turned out to be a good thing, Bauman says, because Slack's real strength is in bringing people who work remotely all together on one platform.
For this reason, the company tends to launch each title on one platform and let the buzz grow before considering any conversions.
Cross-platform play is also supported in Motorstorm RC, Ultimate Marvel v Capcom 3, Hustle Kings and Top Darts – and some titles will be free to download on one platform if you purchase them on the other.
Users of this station arrive on one platform and depart on another, without seeing the outside of the building (any more than one expects to see the outside of a subway station).
You launch on one platform and get it right and gut check the level of interest then make a decision as to whether you want to invest in a second platform like Android.
When Senator Obama's campaign sought to make one last push with a 30-minute infomercial, it bought time on three major networks, using money harvested on one platform — the Web — to buy time on another — broadcast television.
"We're a really small team, just one developer and one designer, so we really need to focus our efforts on one platform," says Marthin Freij, mobile and backend developer at Amazing Applications, which makes cookery app Green Kitchen.
The young audience sat on one platform, while the performers set up on the other side of the tracks, which the programme-makers had dressed up to resemble the porch of a sharecropper's shack.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com