Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On my calculation, American is selling at 4 times next year's free cash flow generation, United Airlines 4.1 times and Continental 4.8 times.
Similar(58)
"Based on my calculations, I said we can go from 5,000 to 7,000," he said.
Based on my calculations, we had a choice: stop renting movies or list the silverware on eBay.
Based on my calculations, New Year's Day, 2016, was the longest day in the history of recorded time.
My overall average was 19.3 m.p.g. on the computer and 19.5 m.p.g. based on my calculations of the actual fuel consumed.
The mayor's alternative title is "first citizen of the borough", which on my calculations makes me fourth, but there are some important functions that come with the post, such as representing the borough outside its boundaries and charity fundraising.
On my calculations, that leaves the DUP on less than a quarter of the vote in the new area, with Sinn Fein on almost 40%.
Based on my calculations, I expect total loan losses to reach about $1.6 trillion out of $12.4 trillion of unsecuritized loans alone, implying an aggregate default rate of over 13%.
Based on my calculations of the World Bank's Health Nutrition and Population Statistics, the share of 15 to 24-year-olds among the overall adult population has been higher than 20% from 1960-2016 (with an exception of 19% in 2016).
Based on my calculations, after Bernie Sanders said his religious beliefs were nondenominational, it took 48 hours for a major news outlet, the Washington Post, to question whether Bernie Sanders could win a general election with his unconventional religious affiliation; being "spiritual" but not a member of an institutionalized religion.
For example, again, based on my calculations, if college prices increase 3percentt per year over the next decade, and Pell Grants are held at their current level, its purchasing power at public four-year institutions would drop from 30percentt of total college costs today to only 21percentt in 2026.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com