Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
If you want to place a deadline on its usage, make sure it is at least one month or so out from its beginning.
While MySpace wouldn't comment on its usage statistics in Korea, it's likely that the company was underwhelmed by its growth since launching a localized portal last April.
AuGenesis Realisy App Brings Objects Andefinedic Pasnthegs To Life.
Also, for those willing, it's important to have contact with a pharmacist to counsel on its usage, but for any pharmacy, it's vital that there be a private area for the patient to ask for the drug, so that it can be bought and sold at the counter without anyone knowing what it is".
Each subject was then given a SenseWear Pro (SenseWear, Body Media, Pittsburgh, USA) activity monitor wear for one week prior to commencing their sessions and given written instructions on its usage and cleaning.
Equipment, be it sophisticated or basic in operation and design, depending on its usage, will inevitably malfunction and breakdown.
Similar(29)
On top of its usage of higher frequencies, M. microtis carries a noseleaf that is about the same length as the noseleaf of P. discolor.
Concerning the research on mobile relaying, most studies focus on network architecture aspects [21-23] [21-23] on the basis of its usage in LTE/LTE-Advanced (see Figure 3).
Secondly, let's shine a light on its particular usage, to illuminate the business-IT disconnect fueling our reliance on it.
The possible amount of usage of the budget by an application in the next time cycle typically depends on its historical usage patterns.
44 45 The selection of RS-14 for this study was based on its wider usage, relatively higher validity and the fact that it has shown previous associations with mental health, trauma and functioning outcomes in different settings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com