Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
It was shown that "screw torque" on its high level (60%) was the significant factor to increase Impact strength of these composites.
Therefore, based on its high level of sequence homology to other human immunoglobulins, the sequence of the antibody moiety of InO is not expected to confer increased risk of immunogenicity relative to other monoclonal antibody therapeutics.
This species has a fragmented geographic distribution that could be subdivided into different meta-populations based on its high level of genetic differentiation [ 8- 10].
A third likely pathogenic mutation was a homoplasmic MT-ATP6 variant m.8954T>C (haplogroup H4a) for NonCM6 with LHON based also on its high level of conservation (CI=0.77).
chose the promoter based on its high level, and β-cell-enriched, expression in driving insulin-like growth factor 2 (Igf-2) and glucose transporter 2 (Glut-2) antisense gene expression (Valera et al., 1994; Devedjian et al., 2000; Guo et al., 2005).
Similar(55)
On account of its high level of expression in several carcinomas, it is a candidate target for tumour diagnosis and therapy.
The MVM2 clone was selected on the basis of its high level of expression by flow cytometry.
So far this year some 5.5m acres (2.2m hectares) have been consumed in forest fires.The fire centre in Boise, where meteorologists, fire specialists and dispatch crews try to manage existing fires and anticipate new ones, has been on its highest level of alert for nearly two months.
A spokesman for the hospital said earlier this afternoon that it was back on its highest level of alert - level 4, formerly known as black alert - with very few beds available for new admissions.
For society to function on its highest level, both are necessary.
For 30 years, more than 22 at Newsday, Paul Moran has covered thoroughbred racing on its highest level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com