Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
ReCellular lets you send in your old phone (shipping is free via prepaid postage) and based on its condition, it'll give you credit you can use towards Best Buy online.
David D. Morrison, a railroad historian, does not believe that the Ringwood "Day" is the one pictured in The Times, based on its condition, although he said it may have been salvaged from the same field of debris.
The fish biologist (and veteran beachcomber) who found it speculated that, based on its condition, the wreck was less than a month old.
Keep an eye on its condition; oiled surfaces are the one surface that will need regular maintenance to keep the sheen.
He said an undoctored stolen passport – increasingly used by the gangs, who are now dealing in such high volumes that they can afford simply to wait until a potential client shows up of approximately the right age and appearance – typically sells for between $1,500 and $3,000, depending on its condition, nationality, and the number of years it has left to run.
Mr. Fasolino generally echoed Ms. Manning's price estimates, judging the average one-family home at $400,000 to $475,000, and a two-family at $575,000 to $600,000, depending on its condition and amenities.
Similar(27)
This is the first time that the aircraft, one of 15 B-29's modified for secret bombing, has been reassembled to its condition on its mission day.
The poorest country in South America, it blames its plight largely on its landlocked condition (see article).
Under state law, the city is obligated to give the board periodical updates on its financial condition.
The beam's deflection profile depends on its loading condition and end rotational restraint.
Any art worth the name reflects on its own condition, as well as on the world itself, and Hiller's work at its best does just this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com