Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
This makes sense, given the economy's reliance on information networks, the sensitivity of stored electronic data and the ever-present risk of attack from viruses, worms and other varieties of malware.
Limited capacity for collective action, based on information networks, anecdotal evidence and literature, within farmer groups and communities was found in the Rwanda and to some degree in the Kenyan sites.
The Multi-Agent Retrieval Vagabond on Information Networks (MARVIN) has been developed for search from clinical systems [ 13].
Similar(57)
To date, the revision process has moved away from binding legal rules on disease notifications one of the classical regime's pillars to reliance on global information networks, represented by WHO's Global Outbreak Alert and Response Network (hereafter, the Global Network).
In contrast, on distributed information networks, all computers are peers, meaning that they function as clients and servers at the same time.
The dynamics of the protein-protein interactions have been modeled and there is a large literature on biological information networks [6], [7].
The surging market, fueled by the technology boom, persuaded companies that every dollar spent on computers and information networks would be rewarded with a rising share price.
This corresponds to eight mutual information networks on each profile, including the complete network.
This architecture is mainly composed of three parts, (i) information of network conditions on client, (ii) signaling for communicating between client and server with information of network conditions, and (iii) adaptive streaming based on information of network conditions.
Pilotless aircraft, loaded with computer intelligence and fast communication links, came to be regarded as essential, airborne nodes on the battlefield information network.
Even with this discrepancy, results based on the mutual information network are still promising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com