Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
Passengers on full fare coach tickets and elite members of its frequent-flier program are exempt.
Fees to overseas students are high: LSE, with nearly 70% of its student body from overseas on full fare, charges £25,488 per year for its most expensive postgraduate course.
Similar(58)
If you count your miles, you will be able to earn 150 JetBlue TrueBlue points on discounted fares and 250 points on full fares.
In July, the department fined Travelocity $180,000 for violating the rule on full-fare advertising "by failing to include fuel surcharges and other fees in advertised airfares".
That same month the department fined TripAdvisor $80,000 for violating the rules on full-fare advertising (and for failing to disclose that flights were being operated under code-sharing agreements).
Responding to the association's contentions, Marty Heires, a spokesman for American, said that because "the bulk of business travelers probably travel on full-fare tickets, they won't be affected by this".
Continental, based in Houston, said the fee would not apply to elite members of its frequent-flier program, those in first- or business-class seats, customers traveling on full-fare economy tickets, or military personnel and their families traveling on official orders.
"Hundreds of women have left golf clubs because they've gone from paying half fare to full fare.
And the folks in the cheap seats have lower priority on some airlines than the ones who paid full fare.
Rail Europe is currently offering 50percentt off one-way full fares on the Thalys high-speed train that connects France with many cities in Belgium and the Netherlands.
Families with small children, he went on, "should be charged EXTRA for all the havoc they inflict with their 'Baby on Board' entitlement attitude on the rest of full-fare paying society while traveling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com