Exact(1)
In reporting Kendall's impending move to Bilbao, the Times rather sniffily noted that the Basque club would "pay a signing on fee of 45m pesetas (£220,000) should Kendall decide to place financial security at the top of his priority list".
Similar(56)
The wide receiver moved north at the end of that month, receiving a signing-on fee of $1.3m and a basic salary that started at $685,000 and rises by around $200,000 a year over his three-year contract.
In a move that is likely to reignite public anger about bankers' pay, the Portuguese-born banker, hired from the Spanish bank Santander, has a complex pay deal that comprises a signing-on fee of 6m shares plus a cash payment of £516,000, which could be worth up to £4.6m in total.
Sources close to Rose had joked that he would have done the job for nothing, but he has negotiated an impressive deal: a salary of £850,000 with a potential 100percentnt bonus, a signing-on fee of £1.2m and an undisclosed number of shares.
As part of the deal bringing Essam to the Broadfield Stadium, Gillingham will receive a percentage sell-on fee of any future transfer involving the defender.
In March 1968, Irvine signed for Preston North End, who were struggling at the bottom of the Football League Second Division, for a transfer fee of £45,000 and a signing-on fee of £5,000.
EasyJet, a fast-growing low-fare carrier based in Britain, is scouring the world for pilots, offering sign-on fees of £30,000 ($43,000).
The independent review recommends that the current cap on fees of £3,290 a year be removed.
The idea was to discourage universities from the excessive pricing of fees: Browne proposed a levy of 75% on fees of £12,000, for example.
The current cap on fees of £3,290 per year would be lifted and the government would subsidise fees up to £6,000.
A charge of $25 or more to send money to another country is common, and banks often load on extra fees of 2-3% when they switch currencies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com