Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
There is growing impatience, bordering on exasperation, about France's inability to stick to its word, or get on with making changes.Now for the hard partWhat are the chances that it might be serious this time?
Although he was 18 by then, the age of majority in Nebraska is 19, and the termination, officials said, was based more on exasperation than evidence that Mr. Hawkins was rehabilitated.
Similar(58)
Yet Tommy Black obscured the vision by lashing a 20-yard shot through a thicket of players at the last and the hands-on-head exasperation switched back from south London to north.
Perhaps the best news from the Jets' victory last Sunday was that Ted Cottrell, their defensive coordinator, saw none of the body language that expressed his players' on-field exasperation in the previous five games, when shoulders sagged and heads shook with each long run by opponents and every missed tackle.
"And the Swedes continue to build" more plants, he said, a look of exasperation on his face, "as do Austria and Germany".
WITH the phone to his ear and a look of exasperation on his face, it was safe to assume that Charles Levitan was chasing yet another would-be guest from his fuss-free collection of whitewashed cottages on Boipeba, a lushly untrammeled island off the coast of Brazil.
Fourteen years into marriage, she retained a newlywed's capacity for exasperation on one particular husbandly quirk.
Cleeves is excellent not only on the main character but on the mixture of exasperation and respect that she provokes in others.
Steve McClaren had managed just 14 Premier League games, but the weight of failure, of exasperation, fell on his shoulders.
"The Obama people," Mr. Thomas says with a trace of exasperation, "call me on the hour — every day.
So, John and I identify our feelings (anxiety is big on his list, exasperation on mine) and are instructed to explain our positions to each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com