Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
To complicate matters, Lake Superior was sometimes too rough to cross, stranding visitors on either shore, and Mr. Gorski's parents had been called on to house artists in their cabin on the peninsula.
This line can apparently be constructed without any locks if the tunnel is adopted, but an alternative line, running from the some points on either shore of the isthmus, namely, the bay of Linon on the Atlantic side, and that of Panama on the Pacific, from the same points on either shore of the isthmus, could be made by employing a slight deviation without any tunnel, but with twenty-five locks.
The adjoining communities of Otsego and Elk River lie on either shore of a lazy bend in the Mississippi, a smaller mirror image of the Twin Cities to the south.
Once we were below it, there was standing water back into the trees on either shore and no evidence of hard ground.
The blue of the water slides over smooth river stones while the throbbing green of high-summer grass spreads on either shore.
Of course an artist is somehow allowed to self promote and to self indulge; of course Juanes knows that the concert will bring him publicity it will also publicize the cause of peace, tranquility, and calm, something much needed on either shore of the Florida Straights.
Similar(53)
Where to stay if you go: Settle on either the North Shore or south side of Kauai.
When Wednesday's accident occurred, 40 crew members were either on shore or managed to jump off the ship, navy officials said.
This particular project, depending on whom you ask, is either on the shore of San Francisco Bay — or actually in the bay itself.
They were either on-shore or off-shore, vertically integrated or specialized.
Indeed, throughout our first day's paddling we saw no one else on either water or shore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com