Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "on each scenario" is correct and usable in written English
You can use it to indicate that something applies in every situation or context. For example: "This policy must be applied on each scenario to ensure consistent behavior."
Exact(12)
On each scenario, six UEs are dropped, each one attached to a different RS.
The results of such analysis on each scenario form the second intermediate output of the analysis process.
In this regard, three different possible scenarios based on prime mover capacity are introduced and an economical study on each scenario is conducted to determine the optimal prime mover capacity for this building with regard to the availability of each alternative.
You can run a free estimate on each scenario at turbotax.com.
Table 1 provides a summary of the amount of data on each botnet scenario and percentage of botnet on each scenario.
Although a measurement campaign is the most accurate method to calibrate the model, it has one significant drawback--it can be time consuming and, therefore, costly making it impossible to perform a measurement on each scenario examined.
Similar(48)
However, in our study, with four or less genotyped offspring, FindHap resulted in lower imputation accuracy than AlphaImpute (ranging from 0.13 to 0.38 based on one replicate of each scenario; results not shown).
The third step consists of a modelling exercise that analyses the likely outcome of each scenario on the development of land use patterns on a local scale.
Generally, one can say that these timings heavily depend on the randomness of each scenario and the topology of the tree as noted again earlier.
This allowed to evaluate the spatial impact of each scenario on the future viability of the different urban farming practices.
We examined the effects of each scenario on spatial patterns of forests by covertype, age class, and mean and distribution of patch sizes.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com