Suggestions(1)
Exact(60)
He argues that there is little data on doses below about 10 rem, but that some risk estimates nonetheless go down to a tenth of a rem or less.
Ducharme said that the small number of studies that followed the effects on children for more than a year was a "major concern", and recommended "that the minimal effective dose be used in children with asthma until further data on doses becomes available".
Be provided with intensive education programs on doses per application, risk/benefit analysis and biological effects of radiation.
So far, they've treated rats at 24 hours and gotten less complete recovery; they're still working on doses, Faden says.
Therefore in this work, emphasis is placed on doses larger than 1 Gy with respect to radiation-induced solid cancer and leukemia mortality.
"Empirical" means that only information on doses or concentrations and effects is available in addition to an often empirically selected quantitative dose response relationship.
The main objectives of ORAMED were to obtain a set of standardized data on doses for staff in interventional cardiology and radiology and to optimize staff protection.
Our cohort reflects clinicians experience and while adhering to national and international guidelines, offers additional information on management of patients on doses exceeding the recommended range, when to expect toxicity and encourages AED rotation in presence of toxicity development.
Fifth, coroner's toxicology results necessarily examine only substances present at the moment of death, and do not include information on doses of prescribed medications or provide information as to the source or intended use of the compound.
Some of what we are made of can be used to make pesticides, for instance, all depending on doses and what else is in the mix.
Which is why something like The Visual Components of a Psychedelic Experience could be valuable to deepening our understanding of why we visualize what we do on doses. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com